Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

определенный товар

  • 1 goods

    [ɡudz]
    agricultural goods сельскохозяйственная продукция agricultural goods сельскохозяйственные товары ascertained goods индивидуализированный товар attached goods описанные товары badly damaged goods сильно поврежденный товар bonded goods грузы на приписном складе таможни bonded goods товары на таможенном складе, не оплаченные пошлиной branded goods товар с торговым знаком bulk goods массовый груз bulk goods навалочный груз bulk goods наливной груз bulk goods насыпной груз bulk goods оптовые товары bulky goods громоздкий груз carload goods вагонная партия товаров catalogue-listed goods товары, указанные в каталоге goods (the goods) улики, вещественные доказательства, изобличающие преступника, поличное; to catch with the goods поймать с поличным commercial goods коммерческие товары commercial goods товары для торговли commission goods комиссионные товары commodity goods промышленные товары complementary goods дополняющие товары consigned goods товар, отправленный на консигнацию consigned goods товары, отправленные на консигнацию consignment goods консигнационные товары goods pl товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары consumer goods потребительские товары consumption goods потребительские товары contraband goods контрабандные товары convenience goods товары повседневного пользования, продаваемые дешево и с удобствами для покупателей conventional trainload goods обычные товары, перевозимые по железной дороге cut-price goods товар по сниженной цене cut-price goods уцененный товар damaged goods испорченные товары damaged goods поврежденные товары dangerous goods опасные товары dispatch goods товары, подлежащие отправке display goods выставлять товары display goods показывать товары distressed goods товар, на который наложен арест dry goods pl мануфактура, галантерея dry goods текстильные товары durable goods товары длительного пользования dutiable goods товары, подлежащие обложению пошлиной duty paid goods товары с оплаченной пошлиной duty-free goods беспошлинные товары duty-free goods товары, не облагаемые пошлиной economic goods дешевые товары essential goods товары первой необходимости exhibit goods выставлять товары exported goods экспортируемые товары express goods груз, отправляемый большой скоростью express goods срочная поставка товаров goods pl товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары fancy goods галантерейные товары fancy goods модные товары fine goods товар высокого качества foreign goods зарубежные товары fragile goods хрупкие товары free goods природные блага free goods товары, не облагаемые пошлиной free-listed goods товары, не облагаемые пошлиной fungible goods вещи, определяемые родовыми признаками general goods товар общего назначения generic goods товар общего назначения goods багаж goods pl вещи, имущество; goods and chattels личные вещи goods вещи goods груз goods движимость goods изделия goods продукция goods pl товар; товары, иногда груз, багаж; fancy goods модный товар; consumer goods потребительские товары goods товар goods товары goods (the goods) требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; he has the goods он вполне компетентен goods (the goods) улики, вещественные доказательства, изобличающие преступника, поличное; to catch with the goods поймать с поличным goods грузовой, товарный; багажный; goods circulation товарное обращение goods pl вещи, имущество; goods and chattels личные вещи goods at reduced prices товары по сниженным ценам goods for resale товары для перепродажи goods for trade and industry товары для торговли и промышленности goods in bond товары на таможенном складе, не оплаченные пошлиной goods in bulk бестарный груз goods in bulk груз насыпью goods in bulk неупакованный товар goods in custody clause пункт о хранении товара goods in process незавершенное производство goods in transit товары в пути goods in transit транзитные товары goods in transit транзитный груз goods in transit insurance транспортное страхование грузов goods of first order товары первого сорта goods of non-commercial character некоммерческие товары goods of sound merchantable quality товары, выгодные для продажи goods on consignment товары на депонировании goods on which duties have been paid товары, оплаченные пошлиной green goods pl свежие овощи green goods pl амер. фальшивые бумажные деньги handling stolen goods закон.наказ. укрывательство похищенного goods (the goods) требуемые, необходимые качества; именно то, что нужно; he has the goods он вполне компетентен household goods бытовые товары household goods предметы домашнего обихода identified goods индивидуализированные товары import goods импортные товары imported goods импортные товары imported goods импортный товар industrial goods промышленные товары inferior goods низкосортный товар inferior goods товар низкого качества intermediate goods полуфабрикаты intermediate goods промежуточные товары investment goods инвестиционные товары investment goods капитальные товары investment goods основной капитал investment goods средства производства investment goods товары производственного назначения joint goods продукты комплексного производства light industrial goods товары легкой промышленности low-grade goods низкосортный товар luxury goods предметы роскоши manufactured finished goods готовая продукция промышленного назначения manufactured finished goods готовые промышленные изделия manufactured goods промышленные товары manufactured goods товары промышленного назначения manufactured goods pl фабрикаты, промышленные товары measurement goods суд. объемный груз measurement: goods goods товары, плата за перевозку которых взимается не по весу, а по размеру narrow goods pl ленты, тесьма (и т. п.) nondurable consumer goods потребительские товары кратковременного пользования nondurable goods товары кратковременного пользования nondurable household goods хозяйственные товары кратковременного пользования nonessential goods второстепенные товары nonessential goods товары, не являющиеся предметом первой необходимости nonmerchantable goods товар, не подлежащий продаже normal goods стандартные товары packaged goods расфасованные товары packaged goods упакованные товары packed goods упакованный товар palletized goods грузы на поддонах palletized goods изделия на поддонах palletized goods пакетированный груз perishable goods скоропортящийся груз perishable goods скоропортящийся товар pharmaceutical goods фармацевтические товары piece goods ткани в кусках piece goods штучный товар prestige goods престижные товары production goods инвестиционные товары production goods капитальные товары production goods основной капитал production goods средства производства production goods товары производственного назначения quality goods товар высокого качества rejected goods забракованный товар repossessed goods товары, полученные обратно в собственность return goods возвращенный товар returned goods возвращенный товар scarce goods дефицитные товары seized goods конфискованные товары semidurable consumer goods потребительские товары с ограниченным сроком пользования semifinished goods полуфабрикаты shop-soiled goods товар, потерявший товарный вид slow goods pl груз малой скорости slow goods неходовой товар smuggled goods контрабандные товары soft goods pl текстильные изделия soiled goods испачканные товары sound goods доброкачественный товар specific goods индивидуально определенный товар specific goods товар, определенный индивидуальными признаками spot goods наличный товар spot goods товар по кассовым сделкам spot goods товар с немедленной сдачей spot: spot = spot goods goods attr. наличный; имеющийся на складе; spot cash наличный расчет; spot goods наличный товар; товар с немедленной сдачей staple goods массовые товары staple goods основные товары stolen goods похищенные товары stolen goods украденные товары stored goods складированные товары stored goods товары, находящиеся на хранении stranded goods товары, выброшенные на берег substitute goods взаимозаменяемые товары substitute goods суррогат substitute goods товар-заменитель surplus goods избыточные товары tangible goods физический товар trainload goods товары, перевозимые по железной дороге transit goods транзитный груз unascertained goods неиндивидуализированные товары unascertained goods неиндивидуализированный товар uncleared goods товар, не очищенный от пошлин unsolicited goods незаказанный товар warehoused goods складированные товары weight goods тяжелые грузы white goods полотняные товары wholesale goods оптовые товары

    English-Russian short dictionary > goods

  • 2 order

    I сущ.
    1)
    а) общ. порядок (последовательность, расположение, размещение в определенном порядке)
    б) мат. кратность, степень
    2)
    а) общ. (заведенный) порядок, система
    See:
    б) общ. (общественный) порядок
    See:
    в) упр. порядок, процедура, регламент (собрания и т. п)
    See:
    3) общ. строй (система общественного, государственного устройства)
    4) потр. исправность; порядок; хорошее состояние

    The car is in [out of\] order. — Автомобиль исправен [неисправен\].

    See:
    II 1. сущ.
    1) общ., часто мн. приказ; распоряжение; предписание; команда

    COMBS:

    The British ships dropped anchor and waited for orders from London. — Британские корабли стали на якорь в ожидании распоряжений из Лондона.

    Syn:
    See:
    2) фин. финансовое требование, ордер (требование выплатить какую-л. сумму на основании документа, напр., векселя, чека)
    See:
    3) юр. предписание суда

    COMBS:

    See:
    4) торг. заказ (предложение заказчика изготовить, поставить товары с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу; вид оферты)

    COMBS:

    on order — быть заказанным, производиться по заказу

    We expect the price to rise, once the government order occurs. — Мы ожидаем повышения цены, как только будет размещен государственный заказ.

    See:
    5) общ. заказ (в ресторане и т. п.)

    I gave the waiter my order. — Я сделал официанту заказ.

    See:
    all-or-any part, alternative order, at-the-close order, at-the-opening order, buy order, buy stop order, contingent order, day order, discretionary order, fill-or-kill order, firm order, good this month order, good this week order, good till cancelled order, limit order, limit-on-close order, limit-or-better order, market if touched order, market order, matching orders, no limit order, not-held order, odd lot order, off-floor order, on-floor order, price limit order, scale order, sell order, sell stop order, significant order, split order, spread order, stop-close-only order, stop-limit order, stop loss order, supporting order, take profit order, time limit order, time of day order, Automated Order Entry System, Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network, computer-assisted order routing and execution system, Designated Order Turnaround System, Small Order Execution System, Special Order Routing and Execution System, Super Designated Order Turnaround System, System on Computerized Order Routing and Execution, stockbroker, safeguarding interests
    2. гл.
    1) упр., воен. приказывать, распоряжаться, поручать
    Syn:
    2) общ. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)

    разг. just what the doctor ordered — то, что доктор прописал; то, что надо

    3) общ. заказывать
    4) общ. располагать, распределять ( в определенном порядке)
    III сущ.
    1) общ. слой общества, социальная группа

    the lower [higher\] orders — низшие [высшие\] слои общества

    Syn:
    2)
    а) общ. рыцарский или религиозный орден
    б) общ. (тайное) общество, (тайная) организация ( частных лиц)
    3)
    а) общ. духовный сан
    б) общ. группа духовных лиц

    holy [full\] orders — духовенство

    4) общ. знак отличия, орден

    Order of Merit — орден "За заслуги"


    * * *
    приказ: 1) приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги (товары) на тех или иных условиях; см. limit order; 2) предписание суда; распоряжение властей; 3) см. "to the order of"; 4) заказ на покупку или продажу товаров или услуг, который связывает эмитента заказа условиями, которые в нем поименованы.
    * * *
    ЗАКАЗ, ордер
    . документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон. . Биржевой приказ - Используется при покупке или продаже финансовых инструментов Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки)

    Англо-русский экономический словарь > order

  • 3 product preference

    марк. товарное предпочтение, предпочтение товара ( склонность выбирать определенный товар из группы аналогичных товаров)

    Advertising generates awareness which leads to product preference and a predisposition to buy a specific product. — Реклама предоставляет рынку информацию о товаре и определяет товарные предпочтения, выражающиеся в стремлении потребителей покупать определенный товар.

    See:

    Англо-русский экономический словарь > product preference

  • 4 current access commitments

    межд. эк. обязательства по текущему [существующему\] доступу* (обязательства страны поддерживать после тарификации установленный уровень доступа на внутренний рынок; в соответствии с правилами ВТО в области сельского хозяйства, в случае если уровень тарифа на определенный товар, рассчитанный в процессе тарификации, оказывается выше, чем тот, что действовал до тарификации, устанавливаются тарифные квоты, в пределах которых импортируемый товар облагается по более низким ставкам таможенных пошлин; за пределами квоты товар импортируется с уплатой пошлин, установленных в результате тарификации)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > current access commitments

  • 5 MARKET

    (рынок) 1. Территория, на которой встречаются продавцы и покупатели, чтобы обменяться тем, что представляет стоимость. Физический рынок, где происходит торговля за лучшую цену-основная концепция торговли, и значительная часть экономической науки занимается рассмотрением функционирования подобных рынков. Отсутствие физического рынка для тех или иных товаров обычно рассматривается как один из основных источников экономической неэффективности. 2. Организованное собрание/встреча людей, на которой происходит торговля ценными бумагами (см.: stock exchange( фондовая биржа)), товарами (см.: commodity market( товарный рынок)), валютой и т.п. 3. Спрос на определенный товар или услугу, часто измеряемый объемом продаж за определенный период.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > MARKET

  • 6 bill of sale

    сокр. BS, B/S
    1)
    а) торг., юр. договор купли-продажи, купчая устар. (документ о передаче прав собственности на какол-л. продукт одним лицом другому; служит доказательством прав собственности на имущество)

    Regardless of the motor vehicle, it's wise to complete a bill of sale before the buyer drives off into the sunset. — Независимо от марки автомобиля, разумно заполнить документы на продажу до того, как покупатель отбудет в неизвестном направлении.

    See:
    б) мор. корабельная крепость (документ, фиксирующий переход права владения при продаже судна)
    2) юр., эк., устар. закладная* (расписка, дающая кредитору право в случае неуплаты долга на продажу имущества должника)
    Syn:

    * * *
    abbrev.: BS купчая: письменный юридический документ о передаче собственности на определенный товар одним лицом другому.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    1. купчая
    договор купли-продажи недвижимости; договор о залоге имущества
    -----
    Финансы/Кредит/Валюта
    -----

    Англо-русский экономический словарь > bill of sale

  • 7 price stabilization

    эк. стабилизация цен (государственная политика, направленная на недопущение нежелательного колебания общего уровня цен или цен на определенный товар; обычно речь идет о государственных действиях по сдерживанию общего роста цен и подавлению инфляции; также речь может идти о поддержании цены на какой-л. товар в желаемых пределах путем регулирования объема предложения данного товара)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > price stabilization

  • 8 rigging a market

    бирж. манипулирование рынком (деятельность, направленная на создание видимости активности и надежности путем искусственного вздувания цен с целью побудить участников рынка покупать определенный товар или ценные бумаги; если такое манипулирование оказывается успешным, то данный товар или ценные бумаги сбываются спекулянтами по более высокой цене, чем цена приобретения)
    See:

    * * *
    манипулирование рынком с помощью определенной стратегии для получении спекулятивной прибыли; см. manipulation.
    * * *
    Ценные бумаги/Биржевая деятельность
    стремление получить прибыль на рынке ценных бумаг или биржевых торгах путем искажения нормального действия рыночных сил

    Англо-русский экономический словарь > rigging a market

  • 9 take-or-pay contract

    take-or-pay obligation take-or-pay contract контракт (обязательство) "взять или заплатить" (США): обязательство купить и оплатить товар или выплатить определенную минимальную неустойку даже в случае непринятия товара; такого рода обязательства часто используются для защиты инвесторов в облигации, которые используются для строительства, напр., электростанций; напр., в случае проектов, финансируемых выпуском облигаций, может оговариваться, что в случае незавершения проекта кредиторам вернут всю сумму вложенных денег.
    * * *
    . Контракт, который предусматривает обязательство покупателя приобрести определенный товар по указанной цене или, в случае отказа от покупки, заплатить определенную неустойку . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > take-or-pay contract

  • 10 rigging a market

    бирж. манипулирование рынком (деятельность, направленная на создание видимости активности и надежности путем искусственного вздувания цен с целью побудить участников рынка покупать определенный товар или ценные бумаги; если такое манипулирование оказывается успешным, то данный товар или ценные бумаги сбываются спекулянтами по более высокой цене, чем цена приобретения)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > rigging a market

  • 11 aggregate expenditures

    1) эк. совокупные расходы (сумма всех расходов фирм, потребителей, правительства и чистый экспорт за некоторый период)
    See:
    2) эк. совокупные расходы [издержки, затраты\]
    а) (суммарные расходы одного лица на определенную группу товаров или услуг или на определенную группу проектов)
    б) (суммарные расходы на определенный товар или проект со стороны нескольких лиц)
    Syn:

    Англо-русский экономический словарь > aggregate expenditures

  • 12 blanket contract

    общий контракт, мастер-контракт, аккордный контракт [договор\]*
    а) эк. (любой контракт, касающийся нескольких товаров, услуг, событий и т. п.)
    б) страх. (договор страхования, покрывающий несколько объектов имущества, напр., собственность одного владельца в разных географических точках)
    в) страх. (договор медицинского страхования или страхования жизни, по которому страхуется определенная группа людей, напр., работники фирмы)
    Syn:
    See:
    г) рекл. (соглашение между рекламодателем и распространителем рекламы о предоставлении скидки при условии рекламирования нескольких товаров через различные рекламные агентства)
    Syn:
    е) рекл. (соглашение между рекламодателем и распространителем рекламы, охватывающее всю рекламируемую продукцию)
    Syn:
    ж) эк. (соглашение, по которому поставщик обязуется поставлять покупателю определенный товар в течение определенного периода в пределах установленного общего количества или суммарной стоимости)

    * * *
    общий контракт: страховой полис, покрывающий собственность конкретного владельца в нескольких географических точках.
    * * *
    1. контракт, предоставляющий скидку при условии рекламирования нескольких товаров через различные рекламные агентства
    2. в наружной рекламе контракт на аренду устройств для размещения наружной рекламы на оговоренную общую сумму

    Англо-русский экономический словарь > blanket contract

  • 13 consumer patronage

    марк. приверженность [благосклонность\] потребителей (проявляемая потребителями склонность покупать определенный товар или делать покупки в определенном магазине)

    Англо-русский экономический словарь > consumer patronage

  • 14 current market value

    сокр. CMV
    1) фин. текущая рыночная стоимость
    See:
    б) (максимальная цена, которую покупатель заплатит за облигацию, купив ее в настоящий момент времени)
    в) (сложившаяся на рынке в настоящий момент времени цена на определенный товар)
    See:
    2) фин. капитализация компании, текущая [общая, совокупная\] рыночная стоимость компании, рыночная капитализация (произведение общего количества акций компании и текущей цены на них; напр., если цена акции компании А равна 15 долл., а общее количество акций составляет 30 млн. штук, тогда текущая рыночная стоимость (капитализация) компании А равна 450 млн. долл.)
    Syn:
    See:

    * * *
    abbrev.: CMV current market value текущая рыночная стоимость инвестиционного портфеля: стоимость клиентского портфеля по текущим ценам.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > current market value

  • 15 demand stimulation

    а) эк. (государственная деятельность, направленная на увеличение совокупного спроса)
    See:
    б) марк. (маркетинговая деятельность предприятия, направленная на увеличение спроса на определенный товар или товарную категорию; напр., предоставление скидок)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > demand stimulation

  • 16 door-to-door marketing

    марк. квартирный маркетинг* (форма прямого маркетинга, при которой представители фирмы приходят домой к потенциальным клиентам и предлагают им купить определенный товар; для такой формы маркетинга характерно агрессивное поведение, т. е. торговый агент очень долго и настойчиво уговаривает потенциального клиента, убеждает его в необходимости приобретения данного товара)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > door-to-door marketing

  • 17 drop shipper

    торг. (посредник, который собирает заказы от розничных продавцов на определенный товар и организует закупку у производителя; обычно не осуществляет складирование и хранение товаров, а только организует поставку)
    Syn:
    See:

    * * *
    оптовый торговец, который занимается поставками товаров непосредственно между производителем и розничным продавцом.

    Англо-русский экономический словарь > drop shipper

  • 18 everyday low pricing

    тж. every day low pricing сокр. EDLP
    марк. стратегия постоянно низких цен*, ценообразование на основе постоянно низких цен* (метод ценообразования, основанный на постоянном поддержании очень низких цен на определенный товар, определенную продуктовую категорию или на все товары, продаваемые в данной торговой точке)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > everyday low pricing

  • 19 export cartel

    межд. эк. экспортный картель (картель, состоящий из стран или предприятий, экспортирующих определенный товар; могут быть чистыми (определяющими раздел сфер влияния национальных экспортеров на внешнем рынке) и смешанными (разделяющими сферы влияния и на внутреннем рынке); чистые экспортные картели обычно не регулируются национальным антимонопольным законодательством, тогда как смешанные попадают под те же требования, что и импортные картели; вид горизонтального ограничения в неконкурентной деловой практике)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > export cartel

  • 20 fear appeal

    а) псих. (воздействие, основанное на тайных и явных страхах человека)
    б) пол. (один из восьми основных пропагандистских приемов по классификации Института анализа пропаганды; население убеждают в неизбежности какой-л. экономической или социальной катастрофы, потери контроля и т. п., если не будет предпринята какая-л. "правильная" политическая программа)
    See:
    2) марк. устрашающая реклама* (маркетинговый подход, при котором предложение товаров и услуг базируется на стремлении вызвать у потребителя беспокойство или опасение, преодолеть которые можно лишь купив определенный товар или услугу; напр., из страха быть неприятным окружающим людям человек может купить дезодорант)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > fear appeal

См. также в других словарях:

  • ОПРЕДЕЛЕННЫЙ ВИД — (variety) 1. Определенный товар, выделяемый среди подобных товаров на основе детального описания или торговой марки (brand name). 2. Существование большого количества определенных видов товаров. Разнообразие для потребителей является благом,… …   Экономический словарь

  • идеальный товар —    определенный товар, способный удовлетворить конкретную человеческую потребность и воплощающий в себе все основные признаки рыночного товара, пользующийся спросом и имеющий предложение …   Словарь экономических терминов

  • ИДЕАЛЬНЫЙ ТОВАР — (англ. ideal goods) определенный товар, способный удовлетворить конкретную человеческую потребность и воплощающий в себе все основные признаки рыночного товара, пользующийся спросом и имеющий предложение, Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш.,… …   Экономический словарь

  • ПРОДАЖА ТОВАРА С УСЛОВИЕМ О ЕГО ПРИНЯТИИ ПОКУПАТЕЛЕМ В ОПРЕДЕЛЕННЫЙ СРОК — передача продавцом товара за плату покупателю в заранее согласованный с последним срок. Договор розничной купли продажи может быть заключен с условием о принятии покупателем товара в определенный договором срок, в течение которого этот товар не… …   Большой экономический словарь

  • ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ ТОРГОВЛИ ФЬЮЧЕРСАМИ — FUTURES TRADING TERMS: GLOSSARYСловарь Корпорации торговли товарными фьючерсами содержит общепринятые термины, используемые в торговле фьючерсами. Основные термины, данные в указанном глоссарии, приводятся нижеАгрегирование (Aggregation). Принцип …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Покупатель — (Purchaser) Определение покупателя, права покупателя, покупательские критерии Инфоормация об определении покупателя, права покупателя, покупательские критерии Содержание Содержание Определение Таинственный покупатель Цели и задачи исследования… …   Энциклопедия инвестора

  • Участники рынка — (Market participants) Участники рынка это финансовые учреждения и частные лица, занимающиеся валютными операциями Участники рынка ценных бумаг, профессиональные участники рынка, профессиональные участники рынка ценных бумаг, участники финансового …   Энциклопедия инвестора

  • Планируемое устаревание — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • МАРКС — (Marx) Карл, полное имя Карл Генрих (1818 1883) нем. философ, социолог и экономист, один из наиболее глубоких критиков капитализма и основателей современного социализма. Творчество М. оказало серьезное воздействие на социальную мысль и социальные …   Философская энциклопедия

  • МАРКЕТИНГ — MARKETINGДеятельность, имеющая целью свести между собой продавцов и покупателей. Банки и др. фин. институты используют рекламу в средствах массовой информации в качестве основного средства М. Активно используются в этих целях почтовая переписка и …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • РЫНОК — (market) 1. Территория, на которой встречаются продавцы и покупатели, чтобы обменяться тем, что представляет стоимость. Физический рынок, где происходит торговля за лучшую цену – основная концепция торговли, и значительная часть экономической… …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»